Delta del Ebro

 

A parc natural at the mouth of the Ebro near Tortosa; tens of thousands of birds are attracted to these vast wetlands Ramsar, ZEPA 7,736 ha (19,107 acres)

 

The Ebro — the ancient River Iberus that gave its name to the entire peninsula — is the only one of the five great rivers of Spain that flows into the Mediterranean. Draining a vast watershed, it reaches the sea near the southern boundary of Catalunya, where its delta forms a conspicuous projection in an otherwise regular coastline: from the air it resembles a giant green-and-brown arrowhead jutting 30 kilometres (19 miles) out to sea.  

 

It is an area of rice fields and wetlands that attracts birds by the tens of thousands. An ornithological census conducted in 1980-81 determined that the autumn population included some 53,000 ducks and 13,000 coots, with, in each case, a little less than half that number wintering in the region. Among the delta’s most closely watched and carefully protected species is the red-crested pochard, which is on the endangered list. The drakes are truly spectacular: large birds with bright crimson bill, eyes and legs, contrasting strongly with the vermilion-orange head and black breast. The flamingo gatherings in the Salinas (Salines) and the Punta de la Banya are one of the major attractions of the Parc Natural del Delta de l’Ebre, as the park is locally known.  

 

Waders such as sandpipers, plovers, snipe, curlew and lapwing also find this a congenial habitat. Thousands of them migrate here from the Baltic and other northern regions, while others remain throughout the year. At any given time the number of birds in residence varies from 50,000 to 100,000, drawn from about 250 species — which is all the more remarkable considering that the delta has an area of only 32,000 hectares (79,000 acres).  

 

The Delta del Ebro reminds me of Holland, not only on account of its wind-swept expanses of flat fields but by virtue of its tidy houses and villages, its canals and river boats. Everything here seems to move as slowly as the water in the ditches and canals. Along the narrow tracks leading past canals and rice fields you still see carts pulled by marsh ponies, bells jingling on their harnesses. The whole landscape has a handmade look, and indeed, although tractors have taken over much of the heavy work, many farmers still perform stoop labour of the kind more often seen in Asia than in Europe. Often there are patches of cane between the fields and shallow ponds in which stilt-legged birds are busy looking for a midday snack.  

 

The rice paddies change dramatically with the seasons. In winter the fields are dry and covered with stubble and weeds; in spring they plough up the fields and the whole delta smells of newly turned earth. Once the rice is sown, the fields are flooded and transformed into shallow lagoons. When the rice shoots up, they turn bright green and finally to reddish gold.  

 

Whatever it might lack as a wilderness, the birds certainly find the delta a good environment in which to nest and raise their young. And although only a few areas of the delta have been set aside as a parc natural, all of it strikes me as an exceedingly restful place to visit if you want to get away from it all. Except during the hunting season, when an average of 34,000 ducks are shot.  

 

The hunting season aside, among the memorable delta experiences, though only for early risers, are the huge flights of duck that pass noisily overhead just after the sun comes up; often, thousands spend the night in the large lagoons on the right bank of the Ebro — L’Encanyissada and La Tancada. But some of the most interesting birds are difficult to find: the squacco, purple and night herons, the marsh harrier, bittern, pratincole and short-eared owl, as well as the oystercatcher, avocet, slender-billed and Audouin’s gull. Several species of tern find a suitable summer home here. Among the rice fields whiskered terns hawk for insects and build their nests. Gull-billed terns, regarded as ‘sea’ terns, mainly nest on drying islands in the lagoons, and plunge into the sea in search of fish. Sandwich terns have a major Mediterranean colony here.  

 

The salinas are the preferred breeding ground of terns, avocets and black-winged stilts. Some 500 pairs of little terns have been observed at Punta del Fangar, where there is also a colony of gull-billed terns; at Punta de la Banya there are colonies of little terns, common terns and black-headed gulls. Whiskered terns are particularly common on the Canal Vell lagoon, and purple herons breed in the reeds on Buda Island (which is privately owned but within the park boundaries) at the easternmost point of the delta.  

 

Otters are to be found in the park too, along with several other protected species: the Valencian and Iberian toothcarp, the stripeless tree frog and the stripe-necked and European pond terrapins.  


 

BEFORE YOU GO  

 

Maps: IGN 1:25,000 and 1:50,000 Nos. 522, 523 and 547; and IGN 1:200,000 Mapa Provincial of Tarragona.

Guide-books: Rafael Balada, Guide to the Ebro Delta (Ketres Editora, 1985); Enric Balasch & Yolanda Ruiz, El Parque Natural del Delta del Ebro (Planeta, 1998); Paul Jenner & Christine Smith, Landscapes of Cataluña (Sunflower, 1993).  

 

GETTING THERE  

 

By car: on the A7 (autopista Barcelona-València) take the exit for L’Aldea and Amposta. The N340 runs parallel to the A7, but through the villages on the western boundary of the delta. Near Amposta you have to decide whether to drive along the right or the left bank of the Ebro — there are no bridges further downstream, just flat-boat ferries that operate between Deltebre and Sant Jaume d’Enveja, at the centre of the delta, but only during daylight hours. The 2 roads on either bank run parallel to the river and both continue to the mouth of the Ebro, about 25 km (15 miles) to the east of Amposta, where you may well want to begin your explorations. The name Deltebre, incidentally, was created when two adjoining villages were amalgamated.

By rail: the delta can be reached from any of 3 stations — L’Aldea-Amposta, Camarles and L’Ampolla — on the line between Barcelona and València. However, beware: only Regional services stop at these stations, not the long-distance trains.

By bus: the long-distance Barcelona-València buses stop at Amposta, from where there is a local bus service to all the villages within the delta. For information, call T: (93) 322 78 14 in Barcelona or T: (977) 44 03 00 in Tortosa.  

 

WHERE TO STAY  

 

Accommodation is not difficult to find in and around the delta. The resort of Sant Carles de la Ràpita has a host of places, including the 2-star Hotel Plaça Vella, T: (977) 74 24 96, F: 74 43 97; in Deltebre there is the 3-star Hotel Delta, T: (977) 48 00 46, F: 48 06 63, and several smaller places; and in Amposta the 2-star Hotel Montsia, T: (977) 70 19 67, F: 70 10 27. The Casa Can Gilabert, T: (977) 74 42 34, at El Poblenou del Delta, is a typical regional house. Ask at the tourist offices for a full list of hotels and of the casas rurales operating under the umbrella of turismo verde.

Outdoor living: Camping L’Aube, T: (977) 44 57 06, open all year with capacity for 963 people, and Camping Riomar, T: (977) 26 76 80, open all year and with room for 185, are in Deltebre; and Camping Mediterrani Blau, T: (977) 46 81 46, open 1 Apr-30 Sept and holds 240, in Amposta.

 

FURTHER INFORMATION  

 

Tourist offices:  

Avda. Sant Jaume, 1, 43870 Amposta, T: (977) 70 34 53, F: 70 41 32; 

and C/ Martín Buera, 22, 43580 Deltebre, T: (977) 48 96 79, F: 48 95 15.

Park information:

Information Centre, C/ Ulldecona, 22, 43580, Deltebre, T: (977) 48 96 79. Open Mon-Fri, 10 am-2 pm and 3 pm-6 pm, Sat, Sun and holidays, 10 am-1 pm. The Casa de Fusta Refuge and Museum, opposite the Encanyissada Lagoon, open Tues-Fri, 10 am-2 pm and 4 pm-6 pm, Sat, 10 am-1 pm and 3:30 pm-6 pm and Sun and holidays, 10 am-1 pm.

Delta cruises: operated by Transbordador Olmos, T: (977) 48 05 48, F: 48 13 69, sailings every day.

Delta guides:  

Activats i Serveis Turísticas, Sant Jaume d’Enveja, Mon-Sun, 10 am-1:30 pm and 4 pm-9 pm.